Dicionário algarvio maldecoade

Sorry, in Portuguese only today

Pois bem, ainda me lembro como se fosse hoje quando fui para Lisboa estudar muitas vezes os meus colegas ficavam a olhar para mim como se estivesse a falar uma lingua estrangeira. Ora ca ficam alguns termos que so a malta do sul percebe bem.

Alcagoita – Aperitivo mais conhecido por amendoim e que acompanha muito bem uma cerveja bem fresquinha (Ex. Ti Toine traga la umas alcagoitas pra gente quemer de companha c’as sarvejas’). 
Curiosidade: Actualmente MissCagoita e o meu nickname aqui pelas internets, porque adoro amendoins, especialmente M&M’s com amendoins.

Alevantar – O acto de levantar com conviccao (Ex. Alentantê-me e fui m’embora!)

O Norte – O norte e tudo o que fica acima de Lisboa. Nos tempos em que ainda nao existia a auto-estrada, so atravessar o alentejo ja era uma canseira. (Ex. Tao Manel, onde vais? Te dieb vou pro norte, vou ali a Coimbra!). 

Alvariade – Alguem que anda com a cabeca no ar (Ex. Maldecoada da minha filha, c’anda alvariada per casa daquele maldeçoade).

Guardar a comida na gaveta – Rezam as mas linguas, que algumas populacoes do sul eram conhecidas por esconder a comida dentro da gaveta se alguma visita batesse a porta. 



Amandar – O acto de atirar com forca (Ex. Amanda-me la ai o estojo)

Arrear – Basicamente dar umas boas porradas (Ex. Vou-te arrear umas purradas).

Falando em porradas achei imensa piada a esta: Queres uma p’almada ou uma pra Setubal?

Atão – Esta ainda hoje digo assim, basicamente significa então (Ex, atao na t’espachas?)

Alfarrobas ou so Farrobas – Fruto / semente que cresce nas alfarrobeiras. Mas e preciso a gente ir la apanha-las que elas nao saiem sozinhas. Dao bons gelados e doces, mas o uso mais conhecido para nos do sul e como medicamento para as caganeiras. (Ex. Ah moce anda ‘panhar farrobas). Normalmente a altura da apanha e no fim do verao, apetece mesmo andar la debaixo com o calor. Muitos veroes passei eu a apanhar farrobas.


Bucha – Almoco ou merenda (Ex. Iste ja ta na hora da bucha). 

Buftada – Chapada para o resto do pais (Ex Ah maldecoade dum ladrao… tas aqui tas a levar uma buftada).

Caguifa – Medo (Ex. Ah moce d’um diebe tas cheio da caguifa).

Caminete – Autocarro (Ex. Ontre dia atraze-me e perdi a caminete).

Cesterna – Cisterna (Deposito subterraneo para a recolha da aguas pluviais e posterior consumo humano) E devo dizer que ainda temos uma la em casa. 

Demodes – De maneira que (Ex. Demodes qu’iste e assim). Outra variante e o belo do amodes, que tem o mesmo significado.

Desgroviade – O mesmo que desnorteado. Homem desorientado (ex. aquele moce e meme desgroveade).

Agora um classico:
Deslargar – Acto de largar ou deixar (Ex. Ah mom moce, deslarga-me da mao). Normalmente nao esta associado ao acto de alguem nos estar a agarrar mas simplesmente de alguem nos estar a chatear a cabeca. E uma forma muito nosso de pedirmos para nos deixarem em paz.

Demasia – O dinheiro que sobra depois de se pagar uma compra (Ex. aqui tem a sua demazia).

Mais um classico que nunca ninguem percebeu^:
Dieb – Diabo. Muito usado para mostrar indignacao perante alguem ou alguma situacao (Ex. te dieb nam’apoquentes maldecoade, ou te dieb mas c’a porra e esta?)

Empachade – Pessoal que leva muito tempo para se despachar. (Ex. tas meme empachade moce).

Esgarroes – Chuvas muito fortes e intensas, e acreditem que quando chove no algarve (e sim chove!), chove mesmo a serio, nao e para meninos. Que diga o pessoal que mora mais perto da serra que tambem apanha c’os trovoes.

Ha-des – Verbo ‘haver’ na 2a pessoa do singulas (Ex. tu ha-des ca vir um dia)

Ladera – Descida acentuada (Ex. tem cuidade a descer a ladera pra na caires).

Luzescus – A forma mais inteligente de designar os pirilampos, afinal eles tem ou nao tem luzes no cu? (Ex esta note ta tudo che de luzescus).

Macheia – Uma mao cheia. Este termo perdeu-se a pala do bue, mas va quando eu era pequena era tudo uma macheia (Ex. Hoje vi uma macheia de combois a passar).

Madronhe – Aguardente de medronho (Ex. Este madronhe e meme du bom).

Magane – Vendedor ambulante comparavel a um cigano (Ex. aquele magane das camisas e um maldecoade). Sim que prai ha uns 10 anos atras ainda tinhamos os vendedores ambulantes a ir la a casa com o belo do servico da vista alegre e mais umas coisas. Antes nao haviam centros comerciais era assim, especialmente para quem nao morava no centro da cidade. Actualmente ja so temos o padeiro e o peixeiro de vez em kdo.

Maline – Maligno, mau, teimoso (Ex. O Manel e meme maline).

Mais uns classico
Ma que jete? – Mas que jeito? Expressao muito popular utilizada para mostrar indignacao (Ex. A maria ja na vende na praca. Tao ma que jete???)

Maldecoade – Amaldicoado (Ex. Ah moce maldecoade tira-te ja daqui, pra qu’e na te veja na minha frente!)

Marafade – Irritado, zangado, teimoso ou com garra (Ha moce marafade). Se for uma rapariga e moca marafada.

Matrafona – Mulher feia e gorda. Boneca de trapos. (Ex. A filha do Alberte ta feta matrafona).

Miga – Amigo ou amiga em acto muito familar. La em casa utilizamos mesmo muito este termo (Miga, passa-mu pao).

Na dou fete – Nao consigo fazer (Ex. E na dou fete esta porra).

Falando em porra aqui fica um proverbio quando alguem diz “porra”.
“Na corra, va a passe e meta a porra debaixo do brace”

Ome – Homem (Ex. Oh ome pr’ond’e que vas?)

Va e ja agora uma piada algarvia:
Filho: O pai qu’e um insecte?
Pai: O porra, tao na ves q´um e in’secte sao 8?

Peche – Peixe

Parteleira – Local para guardar livros

Patiar – Pisar, patinhar geralmente onde nao se deve, quando o chao foi acabadinho de lavar (Ex. Sai dai dieb, tu na vez que tas-ma patiar u cha tode?)

Prontes – Pronto (Ex. Prontes ja ta a barreca armada).

Tipe – Juntamente com o e assim, faz parte das grandes evolucoes da lingua portuguesa. Serve como virgula basicamente. Que o diga euzinha que tive o tique do tipe tipe. (Ex. E assim… tipe, ta’za ver?)

Tramoces – Tremocos

Trinca-espinhas – Pessoa magra de fraca aparencia, lingrinhas.

Zurzular – Engonhar, demorar muito a fazer uma tarefa (Ex. Tas ai a zurzular e isse nunca mas ta fete).

E prontes, pra ja e tudo.

Ja conheciam alguns destes termos? Tinham alguns semelhantes na vossa regiao?
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s